山寨椒盐饼

 

可能是在山东长大的缘故,我对面食有着无法克服的偏爱。我可以一个月不吃米饭,但是无法忍受一个星期吃不到面食。不过,很多时候我还是很懒于和面,所以这种生墨西哥饼就成为我的最爱之一。

材料:

生墨西哥饼,面粉,油,盐,五香粉。

如果不喜欢那种沙沙的感觉,可以不用面粉,直接用盐和五香粉调味。

做法:

1. 面粉,盐,五香粉加油一起,搅拌成浓稠的糊状。

         

2. 取一张饼,上面刷一层椒盐糊,然后折成任意形状。我折成了方形。

                   

3. 平底锅倒油,中小火烧热,把饼放进去烙到底部金黄,翻面,烙到两面都变成金黄即可。

因为只有四层,所以吃不到太多的层次感,但是椒盐味还是很足的。

Tortilla with Seasoning

 

I’m not a tortilla person, but I do love those ‘uncooked tortilla’. It’s so easy and convienent to cook, and it tastes different from the cooked ones.

Ingredients:

uncooked tortilla, cooking oil, flour, seasoning.

Methods:

1. Pour some flour into a bowl, add salt, pepper into it, then pour some cooking oil into the bowl, mix well. Mixture can be little thinner than peanut butter.

You can use any seasoning as you like. Salt and pepper is what I use regularly.

          

2. Use a spoon, scoop some four mixture on top of the tortilla, spread, then fold as you like.

            

3. Heat a frying pan on medium low heat, add a little bit cooking oil, fry tortilla until golden brown on one side, flip, cook until it’s golden brown on another side.

You don’t have to use cooking oil to cook tortilla. But it sure tastes much better when cooking with oil.

 

虾仁木耳炒白菜

人的口味真的是不时就变一变。年轻的时候,我对白菜真是说不上多喜欢,想来是小时候吃的太多的缘故吧。出国之后吃的少了,倒慢慢又变得喜欢起来了。

材料:

白菜,木耳,虾,洋葱,调味料。

做法:

1. 木耳泡发,摘洗干净,沥干水分。

2. 白菜帮叶分开,切片。

3. 虾剥去皮,洗净,沥干水分。

4. 洋葱切块。

5. 炒锅倒油烧热,中大火,倒入洋葱略炒,炒至洋葱层层散开,略微变软。

6. 把木耳和白菜帮倒进锅略炒几分钟,然后倒入白菜叶炒软。

   

7. 把虾仁倒进锅炒至虾仁变色。

8. 加入调味料,炒匀,即可出锅。

调味料我用了醋,盐,一点点糖。

炒白菜我喜欢多用醋,炒出来的白菜略酸,但是很好吃。

查看本菜谱的英文版,请点这里

Stir Fried Napa with Shrimp and Black Fungus

Napa cabbage is one of my favorite vegetables. I guess it’s because I grew up with it.

When I was little, there were not too many fresh vegetables available in winter time. I think what we had was napa cabbage, carrot, and tunip. So we had to eat napa all winter.

Ingredients:

napa cabbage, shrimp, black fungus, onion, seasoning.

I left onion out when I took the picture.

Methods:

1. Soak black fungus in cold water for about 1 hour. Then clean real good, raise with water, drain well.

2.  Chop/slice napa into pieces, seperate leaves and the white leaf veins.

You can chop/slice napa any way you like.

3. Chop onion into pieces, peel shrimp.

4. Heat up the skillet on medium high heat, add cooking oil. Add chopped onion into skillet, cook for several minutes until it gets a little bit tender.

5. Add black fungus and white napa leaf veins into skillet, cook for several minutes.

6. Add napa leaves into skillet, cook for several minutes until leaves start getting tender.

                    

7. Add shrimp into skillet, cook until shrimp start turning into pink color.

8. Add seasoning into skillet, quickly stir it until all the seasoning is evenly spreaded.

For seasoning, I used venigar, salt, little bit sugar.

If you think this dish is too dry, you can add some water & corn startch mixture into the skillet at last minute, stir evernly, then you should have some sauce.

To view this recipe in Chinese, please click here.

香肠炒鸡蛋

我是一个爱吃鸡蛋的人,炒蛋之中,这道香肠炒蛋算是最爱之一。从最早学会做到现在,可以说是百吃不腻。

材料:

鸡蛋,香肠,小葱,调味料

做法:

1. 香肠切片,小葱切碎。

2. 把鸡蛋打进碗里,加入调味料和小葱打散。

调味料我一般用几滴料酒,少许姜粉,还有盐。盐的多少随自己口味。

3. 炒锅倒油温火烧热,放入香肠略煎。

我用的香肠是熟香肠,煎热就好。通常看到香肠颜色变深就好了。

4. 煎好的香肠倒入鸡蛋碗里,把香肠压入鸡蛋液中。

5. 炒锅大火烧热,多加一点油,倒入鸡蛋液炒至蛋液底层凝固,翻面再继续,直至两面金黄,中间也熟透,即可出锅。

我喜欢把鸡蛋炒成一个蛋饼,这个看个人喜欢,炒成块状也是一样的。

香肠可以根据个人口味选择,我比较喜欢熏制过的香肠。

 

Stir Fried Eggs with Sausage

This has been one of favorites for years, probably for 25 years now. I learned from a co-worker when I was still in China. I tried different kind of sausage, and I think I love them all.

Ingredients:

eggs ( I actually used 4 instead of 3 eggs since they are small), green onion, sausage, seasoning.

Methods:

1. Slice sausage into slices.

2. chop green onion into pieces.

3. Crack eggs, add whatever seasoning you like, then add green onion, beat well.

For seasoning, I used a little bit cooking wine, ginger powder and salt.

4. Heat up skillet on medium heat, add a little bit oil, cook sausage until it gets darker.

5. Pour sausage into egg mixture.

6. Adjust heat to high, add more cooking oil, wait until the temperature get high, pour egg mixture into skillet, stir a little bit at beginning. When egg mixture get firm at bottom, flip over.

7. It’s done when both sides are firm.

You can use any kind of sausage to cook this dish, I like the smoked sausage best.

 

粉丝蒸排骨

 

我其实真正想吃的是炸小排,可是人懒,觉得炸东西太费事,而且不健康,所以就决定改炸为蒸了。

材料:

小排,粉丝,调味料

做法:

1. 小排切块,确保每块排骨都有一根骨头。

2. 排骨冷水下锅,中大火烧开,关火。闷 5 分钟左右,捞出排骨,用温水冲去浮沫,沥干水分。

据说刚出锅的肉遇到冷水,肉会紧缩,所以我一般都用温水冲洗刚出锅的肉。

3. 把排骨用调料腌几个小时。

我用了蚝油,醋,糖,生抽,老抽,五香粉,姜粉和蒜粉。

我口味比较淡,所以只用了生抽,没有放盐。口味重的人可以适量放一点盐。

我用了一个ziploc的塑料袋,每隔半个小时就翻一下面。还可以稍微按摩一下,让排骨更入味一些。

4. 粉丝放入冷水泡软铺在盘子底部,然后把腌好的排骨码在上面。

5. 蒸锅倒水,大火烧开,把盘子放在笼屉上,烧几分钟然后调中火,一共蒸半个小时就可以出锅了。

平时蒸肉什么的,出锅之后的盘子都会有一圈印子,很难看。这次的盘子干干净净,什么印子都没有。我觉得是粉丝把肉汁都吸掉了,所以以后蒸肉我可能都会尽量铺一点吸水的东西在下面。

 

Steamed Ribs

Steamed Rib

I was in meat mode yesterday, and ribs was the only meat I had, so I cooked some ribs. And it turned out really good, everybody likes it!

Ingredients:

ribs, cellophane noodle (this wasn’t planned to begin with), seasoning.

Methods:

1. Chop ribs into small pieces.

I normally ask the supermarket to slice ribs into inch-wide strips, and then chop them by bones before I cook.

2. Put ribs into a sauce pan, add cold water, then cover with lid, medium high heat, bring pan to boil. Turn off the heat, let it sit for about 5 minutes.

3. Pour ribs into a drainer, raise with warm water, drain well.

4. Put ribs into a container (I used a ziploc bag), add whatever seasoning into bag, massage some, let it sit for several hours.

For seasoning, I used cooking wine, vinegar, soy bean sauce, sugar, garlic powder, ginger powder, oyster sauce, and ground pepper. If you like salty food, you can add some salt into it.

5. Meantime, soak cellophane noodle into cold water.

6. Find a deep plate (like soup plate), lay cellophane noodle at the bottom, then set ribs on top of it.

7. Fill steamer with water, high heat to bring it to boil, then put ribs in, adjust heat to medium after several minutes. Total cooking time is about 30 minutes.

Most of the time when I steam something, the plate will come out with a circle of marks of food, but this time the plate actually came out with clean edge. I think it’s because the cellophane noodle at bottom.